Mogura's Photographing with FaLiLV

東海道線静岡地区で撮り鉄活動をしています。Twitterを見ながら撮影に出かけます。一眼レフ歴は2年です。まれに鉄道模型ネタも上げます。
洋楽や邦楽の英語詞の和訳もしています。
個人的にはFear,and Loathing in Las Vegas というバンドの和訳を主にやってますが、リクエストがあれば気軽にコメントでどうぞ~
写真の更新は停止していますが、Twitterの@seikomodelclub3にはあげてますのでそちらをどうぞ。

Fear, and Loathing in Las Vegas「Abyss」歌詞和訳

さてさて出来上がりましたので投下します~
シングル「Let Me Hear」収録のカップリング曲2曲目「Abyss」です~


黒文字はSoさんパート(クリーンヴォーカル)、赤文字はMinamiさんパート(スクリーモヴォーカル)、青文字はTaikiさんパート、黄緑文字はSxunさんパート、水色文字はSoさん&Sxunさんパートです。



They are born to die
奴らは死ぬために生まれた
[They are born to die]
[奴らは死ぬために生まれた]
Gonna beat him up, Gonna beat him up,
あいつを打ちのめしに行け あいつを打ちのめしに行け
Right now
今すぐに
[Gonna beat him up, Right now]
[あいつを打ちのめしに行け、今すぐに]
Damn one of them them them are dumb!
クソみたいなそいつは口がきけない
They are all wrong wrong wrong! (wromg! wrong! wrong!)
みんなみんな間違ってる!
Gonna turn (all) you over!
お前を殴り倒しに行くぞ
[Gonna turn (all) you over!]
You, Just wait and see!

お前はただそこで待ってれば良いんだ!


Now breath in deeply, and try take a look at yourself
深く息を吸って自分をよく見てみろ
Your hands to your own chest
自分の胸に手を当てるんだ
Dive into the ocean that is named as yourself
そしてお前と言う名の大海に飛び込め
Is it muddy or not?
それは果たして泥沼なのか?それともそうじゃないのか?
Where is the clearest place?
一番綺麗な場所は一体どこなんだ?
Cuz your everything will be born from here
さぁお前の全てはここから生まれ変わるんだ


Yeah, before you...
お前の前にいる…
Admit your sinful self
罪深い自分自身を認めろ
Take in your sinful self and just get it out
そいつを取り込んで綺麗さっぱり消しちまえ
Yeah, before you...
お前の前にある…
The things you gained by rubbing yourself down
自分を綺麗さっぱり洗い流して手に入れたものを
Gazing cleared up self
洗い流して綺麗になった自分をよく見てみろ
"Do not blame me"
「僕を責めないで」
Oh baby pigs Oh baby pigs
あぁ子豚 子豚たちがいる
You are blaming things
お前は自分じゃない何かを否定している
Don't you notice it?
気付いていないのか?
Hey baby pigs, Hey baby pigs
あぁ子豚 子豚たちがいる
Hey baby pigs, Hey baby pigs
あぁ子豚 子豚たちがいる
Oh Yeah


Oh your sticky darkness has brought in the nightmare like reality
お前のそのドロドロの闇は
現実のような悪夢となった
In order to overcome the suffocation that you cannot get away from
抜け出せない窒息状態を乗り越えるには
Pick out the lame part of yourself and beat it up
自分の古臭い部分を取り出して 粉々にするんだ


Dive in once again into the deep deep bottom of the ocean
さぁもう一度 深い深い海の底へ飛び込め
Don't give up, though hard to breathe in and out
諦めるな、たとえ呼吸もままならないような場所だとしても
Until the ground of the sea named as yourself
お前という名の大海の底に辿り着くまで
Face your real self and stand
本当の自分と向き合え、そして立ち上がれ
When you shake hands, knock "you" out
そいつと握手を交わせた時

「そいつ」とはもうサヨナラだ
[Oh knock "you" out and]
[サヨナラだ]
And then give "you" a hug after you talk it out,
Find trash, treasure, and love; everything with "you"
そしてそいつと話をつけたら「そいつ」を抱きしめろ
ガラクタでも宝でも愛でも

お前を取り囲む全てのものを見つけ出せ


Yeah before you...
お前の前にある...
Find garbage, treasure, and everything with "you"
ゴミでも宝でも お前とともにある全てのものを見つけ出せ
Yeah before you...
お前の前にある...
Your real self is "there"
それがお前の本当の姿
それはそこにある
That's probably why
それがきっと理由なんだ

×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。