Mogura's Photographing with Falilv

東海道線静岡地区で撮り鉄活動をしています。Twitterを見ながら撮影に出かけます。一眼レフ歴は2年です。まれに鉄道模型ネタも上げます。
洋楽や邦楽の英語詞の和訳もしています。
個人的にはFear,and Loathing in Las Vegas というバンドの和訳を主にやってますが、リクエストがあれば気軽にコメントでどうぞ~
受験生なう。撮影こそできますが頻度減&記事書けずの状態が続いていますので、写真などはTwitterの@seikomodelclub3にあげてますのでそちらをどうぞ。

Fear, and Loathing in Las Vegas「Meaning of Existance」歌詞和訳

さてベガスの和訳一発仕上がりましたので投稿します~
今回はアルバム「Feeling of Unity」からの選曲で「Meaning of Existance」です。
この曲は個人的に今までで一番和訳、解釈が難しかったです...全く自信が無い笑
この曲はMinamiさんが歌ってる(?)珍しい曲ですね。ベガスの色々な挑戦が見られますね笑


黒文字がSoさんパート(クリーンヴォーカル)、赤文字がMinamiさんパート(スクリーモヴォーカル)、アンダーラインが引いてある箇所は二人が同時に歌っています(メインがMinamiさん、バックでSoさんという感じですかね



Find it out!
俺は見つけたぞ!


Saying what we don't even intend, I was
following your lead always
思っても無いことを言いながら、俺はいつもお前の誘導に従ってばかりだった
Wanting people to think I really know everything
俺は本当は全てを知ってる
なんてことを周りに理解して貰おうとしてるんだ
Saying things not even close to what intend oh yeah
言いたいこととかけ離れたようなことばかり言っている


[Not noticing noticing noticing the fact, realized]
[分かってない分かってない分かってない だが気付いた]
I could not really find out
俺は本当は見いだせなかった
[(the) value of value of value of my own life, you are...]
[人生の価値を価値を価値を お前は...]
How can I save myself
どうやって自分を守ればいい?
You are... oh oh
お前は...


[There should be a sense that only you feel
Feelings shouldn't be the same
Do not stop to think and feel from your true feelings yeah!
Put your straight thoughts and feelings into words and action
Don't you be so... and just do it]


[お前にしか感じられない感覚があるはずだ
感覚は皆同じなんかじゃない
考えることをやめるな
本当に感じたことを表現しろ
お前の正直な考えと感情を言葉と行動に表せ
そんなに...とにかくやるんだ]


What people think and feel shouldn't be all the same
Do not stop to feel your will
Say your straight thoughts and feelings into words and go oh
Don't be scared and just do it


人の考えることは皆同じなんかじゃない
自分はどうしたいのか
それを感じ続けるんだ
お前の正直な考えと感情を言葉に表していけ
そんなに怯えることはない 
とにかくやるんだ


Cutting out the bullshit, Fuck it up, saying bullshit you big tumble bug
バカな考えは切り捨てろ、ダメになっちまう、それじゃあお前は虫も同然だろ
Cut out (the) bullshit, Fuck it up, saying bullshit you big tumble bug oh
バカな考えは切り捨てろ、ダメになっちまう、それじゃあお前は虫も同然だろ


[But you will at no doubt lose yourself and others if you stop to think with your true thoughts]
[だがお前が自分に正直でいることをやめたら 自分を見失ってしまうのは間違い無いだろう]
There might be some moments you ah (have) to follow people's way out
人に従わなければならない瞬間が
もしかしたらあるかもしれない


pat it! rally rally! such an... pat it! rally rally! such an
バカな自分の考え...そんなもん捨てちまえよ!
pat it! rally rally! such an... pat it! rally rally! such an
バカな自分の考え...そんなもん捨てちまえよ!
Won't say things outside my thoughts
自分を誤魔化すのはもう嫌だ
Won't be flushed
他人に流されるのなんかもう嫌だ
Keep a strong will to fight yourself
自分自信と戦うために強い意志を持ち続けろ
Why not be yourself Why not be yourself Why not be yourself
なぜ正直にならない なぜ正直にならない なぜ正直にならないんだ


Just know one thing
一つだけ知っておいて欲しいことがある
Don't lose yourself
自分を見失うな
Everything is worth it all, saying this is for all lives
全てには価値がある、これは全ての生物にも言えることだ
Be confident to have your own thoughts
and to feel and (let) out your feeling
自分の考えを持つことに自信を持て
自分の感情を感じろ
外へ解放するんだ
Why should there be true feelings you can't say?
人に言えない本当の感情なんかあるはずないだろう?
We should be... We should be... We should
be…
俺たちはこうなるべき...そうあるべき...ああなるべき...
only (what) you can feel oh
お前が感じられるものだけだ
You can find meanings to your existence
お前はもう自分の存在意義を見出せる


You liar
お前は嘘つきだ
Stop saying bullshit
バカな考えを言うのはやめろ
Look at my eyes and speak
俺の目をみて話せ
Say what you think or else, you die
お前の考えてることをしっかり話せ、でなきゃお前は死ぬ

×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。